オンライン翻訳

オリジナル
翻訳
500文字も入力できます
翻訳結果
"第一段階一般鍋店は発展の第一段階にある。すなわち、電気通信分野でリ"〜のロシア語翻訳
日本語
第一段階一般鍋店は発展の第一段階にある。すなわち、電気通信分野でリードしている顧客だけが相対的に少ない。この段階では、子供たちは鍋業務のサービスをしっかりと行い、おいしい料理をしてこそ顧客を引き付けることができ、第1段階では鍋店の非正規宣伝も必要だ。第2段階は中級で、中級は利益段階です。鍋屋は新旧のお客さんだけが有名です。暑い家でBを作る
ロシア語
Первый этап общего развития чайника находится на первом этапе. То есть только в сфере телекоммуникаций лидирует относительно небольшое число клиентов. На этом этапе дети должны хорошо обслуживать чайник бизнес, только сделать вкусную пищу, чтобы привлечь клиентов, на первом этапе неформальной рекламы чайника также необходимо. Второй этап является средним, а второй - прибыльным. магазин огня известен только старым и новым гостям. в горячем доме
関連翻訳
26の言語翻訳
26の言語翻訳
オンライン翻訳サポート

英語中国語繁体字中国語日本語韓国語フランス語スペイン語タイ語アラビア語ロシア語ポルトガルドイツ語イタリア語ギリシャ語オランダ語ポーランド語ブルガリア語エストニア語デンマーク語フィンランド語チェコ語ルーマニア語スロベニア語スウェーデン語ハンガリー語ベトナム語, 他の言語の翻訳。