"火のないところにモクモクこりゃ ヒドイよね 他人のプライベートは"〜のフランス語翻訳
【 日本語 】
火のないところにモクモクこりゃ ヒドイよね
他人のプライベートは 接落とせ
訳ない理不尽でもシンギン
浮躁汚卑屈をニコニコ ひた隠したり
丸出し学校と職業 丸出し人間関係と
うそをつくをスイスイ巻き返したり ヒドイよね
【 フランス語 】
Ce n'est pas bon de rester là où il n'y a pas de feu.
Ne touchez pas à la vie privée des autres
Même si c'est déraisonnable.
Souriant pour cacher l'impétuosité et l'humilité
Relations interpersonnelles dans les écoles et les professions entièrement exposées
C'est trop de mentir.