オンライン翻訳

オリジナル
翻訳
500文字も入力できます
翻訳結果
"1 .社会的要因、多元的な社会の発展、国と国家の文化の交流によって"〜のフランス語翻訳
日本語
1 .社会的要因、多元的な社会の発展、国と国家の文化の交流によって、一般的に身体に対する評価基準はスリムで統一的になってきた。この影響の下で、学生は存在感を見つけたい。この概念を統合するだけで、社会によって認識される。体の形は学生の自信において非常に重要な役割を果たします、特に若い女性は非常に薄い体のために努力します。最終的に、それは劣った複雑でさらに落ち込みを引き起こします。3 .心理的要因この社会的環境では、薄くて美しい、美しさはみんなの目標です。特に多くの減量項目は、彼らが不健康に影響を与えない限り、彼らは環境を理解する必要があると言います。
フランス語
1. En raison des facteurs sociaux, du développement d'une société pluraliste et des échanges culturels nationaux et nationaux, les critères généraux d'évaluation du corps sont minces et uniformes. Sous cette influence, les élèves veulent trouver un sens de l'existence. Ce n'est qu'en intégrant ce concept que la société le reconnaîtra. La forme du corps joue un rôle très important dans la confiance en soi des élèves, en particulier des jeunes femmes qui travaillent dur pour un corps très mince. En fin de compte, c'est encore plus compliqué. 3. Dans cet environnement social, l'amincissement et la beauté sont notre objectif. En particulier, de nombreux programmes de perte de poids disent qu'ils doivent comprendre l'environnement tant qu'il n'y a pas d'impact sur la santé.
関連翻訳
26の言語翻訳
26の言語翻訳
オンライン翻訳サポート

英語中国語繁体字中国語日本語韓国語フランス語スペイン語タイ語アラビア語ロシア語ポルトガルドイツ語イタリア語ギリシャ語オランダ語ポーランド語ブルガリア語エストニア語デンマーク語フィンランド語チェコ語ルーマニア語スロベニア語スウェーデン語ハンガリー語ベトナム語, 他の言語の翻訳。