"お世話になります。 しまむらレギュラー袋の件ですが、しまむらが為替"〜の中国語翻訳
【 日本語 】
お世話になります。
しまむらレギュラー袋の件ですが、しまむらが為替125円から138.5円に円安に振れた値上げを認めません。
どのような手を使って、TLC・福助・スマイル・野崎印刷を転がしているかわかりませんが、12%程度為替分を吸収しなければ先に進まないです。
以下、価格の相談です。
【 中国語 】
承蒙关照。
关于岛村常规袋,岛村不承认汇率从125日元下跌到138.5日元的涨价。
虽然不知道用什么样的方法滚动TLC、福助、微笑、野崎印刷,但是如果不吸收12%左右的汇率的话就不能前进。
以下是价格的咨询。