"TO(太田) 政府から将来的な電力使用量を求められているようで、以"〜の中国語翻訳
【 日本語 】
TO(太田)
政府から将来的な電力使用量を求められているようで、以下の表に記入が必要です。(本日17時まで)
千伏安はkVAのようですので、以前(太田)より頂いた1700kVAで宜しいのでしょうか?
23年4月に受け渡された時にクリーンルームの稼働はいつからでしょうか?24年上期(1~6月)からですかね?
尚、2100としたのではGLP工場分を加味しております。26年以降は移設することとし、1700としました。
ご確認宜しくお願い致します。
【 中国語 】
TO(太田)
政府好像要求将来的电力使用量,需要填写以下表格。(到今天17点为止)
千伏安好像是kVA,以前(太田)给的1700kVA可以吗?
23年4月交付的时候清洁室什么时候开始运转?是从24年上期(1~6月)开始的吗?
另外,2100的话,加入了GLP工厂的分量。26年以后决定搬迁,1700。
请确认。