"お疲れ様です 現状の(NCD)が400KVAだと思いますが、新拠"〜の中国語翻訳
【 日本語 】
お疲れ様です
現状の(NCD)が400KVAだと思いますが、新拠点と合わせて2100KVAとうことですね。
面積4倍なので、1700KVAでいいかと思います。
電力量は下記の通りの試算です
現状の(NCD)の21年度電力量が1603Mwhです。新拠点は、面積で4倍なので6400Mkw程度ではないかと思います
実際には、稼働当初は、6400Mwhまではいかないと思います
【 中国語 】
辛苦了
我想现状的(NCD)是400KVA,不过,与新据点合起是2100KVA。
因为面积是4倍,所以我想1700KVA就可以了。
电力量如下估算
目前(NCD)的21年度电力量为1603Mwh。新据点的面积是4倍,大概是6400Mkw左右吧
实际上,刚开始运行的时候,我认为不能达到6400Mwh