"●お出かけ等の際に数回着用しました。若干の毛玉がありますが、その他"〜の中国語翻訳
【 日本語 】
●お出かけ等の際に数回着用しました。若干の毛玉がありますが、その他は特に気になるようなダメージも無く全体的に綺麗な商品です。●梱包の際に商品を圧縮して入れる場合があります。ご了承願います。※画像に写っているものがすべてとなります。※最終的なご判断は画像や質問にてお願い致します。(参考画像も含まれている場合があります)※あまりにも神経質な方の入札は固くお断り致します。※評価に「非常に悪い」がある方や「新規」の方の入札は、こちらの判断で入札を取り消させていただく場合があります。※オークション終了後、48時間以内の連絡・入金完了が出来る方のみ入札をお願い致します。※ノークレーム・ノーリターンでお願い致します。
【 中国語 】
出门的时候穿了几次。虽然有一些毛球,但是其他的没有特别在意的损伤,是整体上很漂亮的商品。●包装时有压缩商品放入的情况。请谅解。※图像上的东西就是全部。※最终的判断请用图像和问题来判断。(也有包含参考画像的情况)※过于神经质的人的投标坚决拒绝。※评价中有“非常差”的人和“新”的人的投标,根据这边的判断可能会取消投标。※拍卖结束后,只有48小时以内的联络和汇款完成的人请投标。※请不要退缩。