関連翻訳
'さおりんチームの ださい'
〜の
英語
翻訳:
Sakura team。
'本明細書のハードウェア設計は、温度、湿度、煙気検出、照明制御などの機能モジュールに関する。このトピックの情報があれば、無料で追加してください。'
〜の
英語
翻訳:
The hardware design herein relates to functional modules, such as temperature, humidity, smoke detection and lighting control. If you have information on this topic, please add it for free.。
'この開光は壁を装着した開光板に直接取って代わることができ、正常な開光に使用できるだけでなく、家のすべてのソースネットワーク装置と無線センシング制御ネットワークを自動的にインストールし、無線スイッチを通じて起動調光指令を出すことができる。主人が外出するときは心配しないで、家の明かりを全部消してください。主人が家を出ると、電気を消し忘れた明かりは自動的に消えます。あるいは寝るときに各部屋の明かりが点灯しているかどうかをチェックする必要はありません。ベッドから降りるスリープボタンを押すと、すべてのランプが自動的に消灯します。同時に夜間に起きる時に照明が自動的に調節され、睡眠の質を保証する。'
〜の
英語
翻訳:
This flashlight can be directly replaced with a light emitting plate mounted on the wall, and can be used for normal lighting, as well as automatically installing all the source network devices and wireless sensing control networks in the house A start dimming command can be issued through the radio switch. Don't worry when your Master goes out, turn off all the lights in the house. When the master leaves the house, the light that forgets to turn off the electricity automatically disappears. Or you don't have to check if the lights in each room are lit when you go to bed. Pressing the sleep button to get off the bed will automatically turn off all the lamps. At the same time, lighting is automatically adjusted when asleep at night and assures the quality of sleep.。
'下記メンバーの方は、未だ権限が設定されていませんので、しばらくお待ちください。'
〜の
英語
翻訳:
Please do not wait for a while.。